Book of Rites — 玉不琢不成器

A polished jade disc is not born ready—it must be cut, shaped, and refined before it becomes a vessel of worth. So too with human beings: without study, one cannot come to know the Way. These lines—“Jade uncarved does not become a vessel; person unlearned does not know the Way”—appear in the *Book of Rites*, specifically in the chapter *Xue Ji* (“Record of Learning”). They open a passage that treats learning not as ornament but as essential formation—comparable to the careful work of the artisan on stone. The text goes on to say that ancient rulers, in founding states and guiding people, placed teaching first. It compares unlearned wisdom to an excellent dish left uneaten: however fine, its flavor remains unknown. Learning reveals our own limits; teaching exposes our uncertainties—and from that awareness comes self-reflection and growth. The *Book of Rites* thus presents education not as accumulation of facts, but as disciplined engagement that aligns the person with deeper patterns of meaning and conduct.

SourcesOriginal passages and citations
  • 大學章句

    《大學章句》 · 全书节选

    莫不有理,惟于理有未穷,故其知有不尽也。 是以大学始教,必使学者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益穷之,以求至乎其极。 至于用力之久,

  • 禮記 中庸

    《禮記 中庸》 · 全书节选

    天命之谓性; 率性之谓道; 修道之谓教。 道也者,不可须臾离也; 可离,非道也。 是故君子戒愼乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。 莫见乎隐,莫显乎微。

  • 四書章句集註 中庸章句

    《四書章句集註 中庸章句》 · 全书节选

    知其在我,故能戒谨不睹、恐惧不闻,而无时不中。 小人不知有此,则肆欲妄行,而无所忌惮矣。 〉 右第二章。 〈 此下十章,皆论中庸以释首章之义。

  • 禮記

    《禮記》 · 全书节选

    南面再拜稽首送; 反命,主人又再拜稽首。 其礼:大牢则以牛左肩、臂臑、折九个,少牢则以羊左肩七个,特豕则以豕左肩五个。 国家靡敝,则车不雕几,

  • 四書章句集註 大學章句

    《四書章句集註 大學章句》 · 全书节选

    淇,水名。 澳,隈也。 猗猗,美盛貌。 兴也。 斐,文貌。 切以刀锯,琢以椎凿,皆裁物使成形质也。 磋以鑢钖,磨以沙石,皆治物使其滑泽也。

  • 禮記 大學 (證釋本)

    《禮記 大學 (證釋本)》 · 全书节选

    恶而知其美者,天下鲜矣。 故谚有之曰:「人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。 」 子曰:「听讼,吾犹人也; 必也,使无讼乎! 」无物不得尽其情也。

Today's Classic · Book of Rites — 玉不琢不成器 | Fuzi AI